Úterý 28. května 2024, svátek má Vilém
  • Premium

    Získejte všechny články mimořádně
    jen za 49 Kč/3 měsíce

  • schránka
  • Přihlásit Můj účet

  • Zprávy
  • Celebrity
  • Jen pro muže
  • Sport
  • Video
  • Podcasty
  • Antiyoutuber
  • jít naiDNES.cz

    KSČM chce překládat názvy filmů. Uvidíme Dešťového muže či Dobrého Viléma Lovce?

    S dalším skvělým nápadem přišla skupina komunistických poslanců; chtěli by, aby se do češtiny povinně překládaly nápisy na cedulích, reklamy, ale třeba i názvy filmů. Zdůvodňují to tím, že 30 procent českých občanů se nedomluví cizím jazykem. Zamysleli jsme se tedy nad tím, jak by to v praxi vlastně vypadalo a co by se po překladu stalo s takovými filmovými klasikami, jako jsou Rain Man nebo Total Recall.
    Kateřina Horáková
    Jan Palička   12:21
    1/12

    1. Dešťový muž (Rain Man)

    Nervy drásající příběh vystresovaného newyorského bankéře, který opustí rušné velkoměsto a odejde do pouště hledat duchovní očistu pomocí starodávného rituál vyvolání deště.

    via GIPHY

    Co ty na to?

    Hlasování skončilo

    Čtenáři hlasovali do 12:21 úterý 9. května 2017. Anketa je uzavřena.

    • Haha
      35
    • Trapas
      18
    • Tvl
      12
    • Super
      11
    • Cože
      10
    • Sladký
      9