Kamila Rundusová alias Kamu vydala nedávno novou kuchařku plnou rostlinných receptů z ingrediencí z Čech, Francie a Španělska. Když se jí začaly fanynky ptát, zda bude knížka dostupná i v angličtině, dočkaly se velkého zklamání. Kuchařka totiž nemá aktuálně na překlad peníze.
„Vzhledem k cenám papíru a výroby si ještě počkáme. Nejdřív se nám musí zadařit prodej této, pak budeme pracovat na angličtině,“ přiznala Kamu.
„My jako samovydavatelé tu knihu musíme nejdřív přeložit do angličtiny a i to je slušný proces, který stojí hodně peněz. Překlad, korektury, grafická úprava. To je otázka třeba půl milionu korun, které teď nejsou,“ vysvětlila Kamu s tím, že ze svých čtyř dosavadních knih přeložila jenom jednu.
Kamila čelí problémům s vydáváním knih dlouhodobě, její Jak si uvařit vesMÍR vznikala tak, že si ji museli fanoušci zaplatit ještě než vznikla, aby bylo na tisk. Na knížce dělala víc jak dva roky a datum vydání už fanoušky zaplacené knihy minimálně jednou odsunula.
Někteří z lidí argumentovali tím, že knihy, které ve výsledku vyjdou i na 1500 korun by se daly prodávat v elektronických verzích. Ušetřilo by se tak za papír, čas a další náklady. Těžko říct, zda tak brzy nevznikne další sbírka na překlad nové kuchařky...
Fotogalerie |