Modelka Eliška Bučková (28) na svém Instagramu zveřejnila fotku ve svatebních šatech s textem: „Ženich doma není, protože se žení, nevěsta mu mává, jelikož se vdává. Duňky žalky a co já?“
Tato slova jsou z Písně Leontýnky z filmu Ať žijí duchové, kdy malá Leontýnka, dcera „ducha“ Jiřího Sováka, sbírá kopretiny a v zadumané náladě si prozpěvuje (není rozhodně „zduněná“ nebo „zaduněná“, či co přesně tím Eliška myslela).
Nezpívá si tedy „duňky žalky“, ale „dumky žalky“, posmutnělá totiž dumá (přemítá, hloubá, rozjímá) nad tím, že musí žít jako duch, namísto aby se přidala k veselí pionýrského tábora jako obyčejná holčička.
Stejně špatně postovala slova dětské písničky i Tamara Klusová (30), žena Tomáše Kluse, která na svém Instagramu ve Stories z dovolené z Dominikánské republiky sdílela video se svými dětmi, kam si jako popisek napsala „dunkyžalky“.
Nejenže taky nepoznala sloveso dumat, ale dokonce ty dva popěvky spojila dohromady.
Holky, to jste se snad domluvily, že ani jedna nevíte, co Leontýnka zpívá, z čeho ta slova vznikla a ještě to dáváte na Instagram?
P. S. A žalky jsou od slova želet.
Fotogalerie |