náhledy
Tento nápad zdá se nám poněkud nešťastný.
Autor: Knowyourmeme.com
Z Rain Mana se po překladu stane přepracovaný bankéř, který hledá očistu v šamanských rituálech.
Autor: reprofoto ČSFD
Vykoupení z věznice Houšťokližky slibuje bláznivou českou komedii.
Autor: reprofoto ČSFD
Million Dollar Baby je o boxu, Dítě za milion dolarů už zavání dokumentem o obchodu s bílým masem.
Autor: reprofoto ČSFD
My Fair Lady by se samozřejmě dala správně přeložit jako Má krásná dáma, dáme férová nás ale baví víc.
Autor: reprofoto ČSFD
Fiktivní dužina o nekalých praktikách výrobců džusu stojí za vidění.
Autor: reprofoto ČSFD
Dobrý Vilém Lovec zasvětil svůj život honu na jelena s pozlacenými parohy.
Autor: reprofoto ČSFD
Dobrodružství Indiána Jonáše jsou zábavou pro celou rodinu.
Autor: reprofoto ČSFD
Místo westernu sociální drama o přátelství mezi neonacistou a hipíkem, to je Drsňák Cassidy a na slunci tančící dítě.
Autor: reprofoto ČSFD
Totální odvolání, sitcom o zoufalém stárnoucím úředníkovi, kterému se zhroutí celý život.
Autor: reprofoto ČSFD
Překladům se možná nevyhnou ani jména slavných. Co říkáte na Nikolu Dítěmužovou?
Autor: Profimedia.cz
Taková Réza Svojílžicová taky nezní špatně!
Autor: Profimedia.cz
Komunisté chtějí překládat cedule, nápisy i názvy zahraničních filmů.
Autor: reprofoto Youtube
Dobrý Vilém lovec, Dešťový muž nebo Dítě za milion dolarů. Komunisté chtějí překládat názvy filmů. To bude gól!
Autor: reprofoto ČSFD