náhledy
Královna Alžběta II., její manžel vévoda z Edinburghu a jejich děti (zleva): Charles, korunní princ z Walesu; princ Andrew, vévoda z Yorku; královská princezna Anna Mountbatten-Windsor; princ Edward, hrabě z Wessexu
Autor: Profimedia.cz
Královna miluje dostihy, princ Filip zase poťouchlosti. „Na koních“ se dokážou uvolnit všichni od svých panovnických povinností.
Autor: Profimedia.cz
Otevírání parlamentu patří k těm příjemnějším a méně namáhavým oficialitám.
Autor: Profimedia.cz
Královna Alžběta se svými dětmi a s manželem, zleva shora: princ Andrew, vévoda z Yorku; princezna Anna Mountbatten-Windsor, která má občanské příjmení na vlastní žádost a vzdala se titulů; princ Edward, hrabě z Wessexu; korunní princ Charles, kníže z Walesu; a manžel princ Filip, vévoda z Edinburghu
Autor: Profimedia.cz
Královna Alžběta a princ Filip
Autor: Instagram
Princ Filip
Autor: Profimedia.cz
U královny a prince se už nedá mluvit o zamilovanosti, ale o jakési vyzrálé lásce. Princ, který s ní prožil celý život, pořád láskyplně hledí na svou jedinou a vyvolenou ženu. Zde se slaví její 80. narozeniny v roce 2006.
Autor: Profimedia.cz
Královna a její manžel vévoda z Edinburghu dávali svou lásku najevo jinak, postaru. Oba mají společný smysl pro humor a pro ironii. Toto je během státní návštěvy bývalého polského prezidenta Aleksandra Kwaśniewského a jeho ženy Jolanty v roce 2004.
Autor: Profimedia.cz
Princ Filip
Autor: reprofoto: Mirror
Fliip Mountbatten-Windsor byl vyhlášeným poťouchlíkem královské rodiny.
Autor: Profimedia.cz
Britský princ Filip dostal k 95. narozeninám krásný dárek. Fotografka Annie Liebowitzová ho zvěčnila na novém oficiálním portrétu spolu s jeho chotí královnou Alžbětou II. Dvojice vypadá i po 69 letech manželství perfektně.
Autor: reprofoto dailymail.co.uk
Princ Filip a Alžběta II. byli jedním z nejoblíbenějších párů Spojeného království.
Autor: Profimedia.cz
K Buckinghamskému paláci po smrti prince Filipa proudí davy lidí.
Autor: Expressandstar.com
K Buckinghamskému paláci po smrti prince Filipa proudí davy lidí.
Autor: Telegraph.co.uk
K Buckinghamskému paláci po smrti knížete Filipa proudí davy lidí.
Autor: News.sky.com
K Buckinghamskému paláci po smrti prince Filipa proudí davy lidí.
Autor: News.sky.com
K Buckinghamskému paláci po smrti prince Filipa proudí davy lidí.
Autor: Inews.co.uk
K Buckinghamskému paláci po smrti prince Filipa proudí davy lidí.
Autor: Mirror.co.uk
Pietní místo u hradu Windsor
Autor: Profimedia.cz
Pietní místo u hradu Windsor
Autor: Profimedia.cz
Lidé přinášejí vlajky.
Autor: Profimedia.cz
Lidé přišli zavzpomínat na prince Filipa.
Autor: Profimedia.cz
Pamětní deska umístěná na zábradlí Buckinghamského paláce po smrti knížete Filipa
Autor: CBS News
Pamětní deska umístěná na zábradlí Buckinghamského paláce po smrti knížete Filipa
Autor: CBS News
Princ z Walesu vzdává hold vévodovi z Edinburghu jménem královské rodiny
Princ Charles poprvé po smrti Filipa na veřejnosti
Autor: The Royal Family