Na Hunčárové se podepisuje práce s dětmi, její Instagram je plný zdrobnělin

Lucie Hunčárová zřejmě přejímá slovník svých malých tanečnic, které „péruje“ v latině. Na svých sociálních sítích používá v poslední době tolik zdrobnělin, až z toho přechází „zračíček“ a zvedá se „žaludeček“.

„Koupáníčko, sluníčíčko, moříčko, papáníčko, šampáníčko... a potom taky běháníčko, aby nerostlo bříšíčko,“ napsala na Instagramu k fotografii z pláže tanečnice Lucie Hunčárová (32). Těmito slovy chtěla vyjádřit pohodu, kterou prožívá se svojí kuchařskou láskou Emanuelen Ridim (44) na dovolené v Mexiku.

Se známým italským kuchařem se Lucie dala dohromady během účinkování ve StarDance a od té doby spolu obrážejí luxusní dovolené, na kterých si to zjevně užívají.

Lucie je v poslední době v rozverné náladě, a tak nešetří zdrobnělinami. Ve svém jiném příspěvku Lucie pro změnu postuje video svých svěřenkyň, které učí tančit sambu. Tam je oslovuje holčičkami a čumáčky.

Zdá se, že ji práce s dětmi natolik pohlcuje, že přebírá i jejich slovník. Podobnou mluvu má i Ridi, ale ten ji nemá z malých dětí, ale z toho, že má roztomilou češtinu s italskými výrazy, dost často tedy používá obraty jako „pomazlit maso“ nebo si vypomáhá právě zdrobnělinami.

Fotogalerie

Hodnocení článku

Hlasování skončilo

Čtenáři hlasovali do 12:26 středa 27. června 2018. Anketa je uzavřena.

  • 23
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4