Soumrak českého dabingu: Kam zmizela zlatá éra a proč se mluví o úpadku?
2/6

Valérie Zawadská

Kvalitních dabérů je v Česku stále dost, smluvní podmínky je však od setrvání v branži často demotivují. Odměny jim totiž sotva stačí na to, aby se uživili. 

Takto pověsila dabing na hřebík například Valérie Zawadská. Ta dlouhodobě propůjčovala svůj hrubší hlas například Whoopi Goldberg a dabovala také herečky Jane Fonda a Helen Mirren nebo postavu Madame Maxime v Harrym Potterovi.

Valérie Zawadská léta propůjčovala svůj hlas Whoopi Goldberg.

„Po těch pětadvaceti letech nás začali platit od hodiny a vzhledem k tomu, že jsem dobrá, rychlá a kvalitní, tak jsem na tom byla finančně bitá,“ svěřila se před rokem Expresu Zawadská. 

Zawadskou donutily smluvní podmínky dabing opustit.

„Dnes jsem schopná za hodinu namluvit čtrnáct dílů seriálu a dostanu hodinovou hrubou mzdu 1000 Kč. Po mně přijde do studia mladá dívka, která se dabing teprve učí, natočí jeden díl a dostane stejný honorář? Domníváte se, že je to správně? Není,“ dodává.

Kvůli svému postoji se Zawadská dostala na černou listinu. Dnes se již v dabingu takřka neobjevuje. 

„Kdysi, když jsem dabovala Dynastii, tak jsem za jeden 50minutový díl, ať jsem tam měla dvacet replik nebo sto padesát, dostala 1800 Kč. Samozřejmě před zdaněním.“

2/6
Ohodnoťte článek

Hodnocení článku

Hlasování skončilo

Čtenáři hlasovali do 21:54 pondělí 19. března 2018. Anketa je uzavřena.

  • 12
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5